Quem lê / Who's reading

quinta-feira, 30 de agosto de 2012

Sentimentos dos nossos dias / Feelings of the present days


Foto: Saudade, Autor: Fábio Pinheiro
A solidão senta-se ao meu lado no banco do metro, escondida por debaixo de olhos aparentemente apenas sonolentos.
Caminha na mesma rua que eu, transportada por pernas cansadas.
De onde vem, para onde se dirige, é por vezes difícil de entender. Quase tão difícil como reconhecê-la ali tão perto. Entre os transeuntes.


.:.:.:.:.:.:.:.

Loneliness seats besides me in the subway, hidden beneath those eyes, eyes apparently only sleepy.
Walks in the same street as I do, carried by tired legs.
Where it comes from, where it goes, is sometimes hard to understand. Almost as hard as to recognize it there, so close. Between the passerbys.

domingo, 26 de agosto de 2012

Ecce Hommo

(Foto: Centro de Estudios de Borja)

Em Borja, existe uma pintura do século XIX que muito tem viajado pelo mundo nos últimos dias.
Elías García Martínez pintou esta obra nas paredes do Santuário da Misericórdia, tendo doado a obra à cidade espanhola. 
Não é falada por ter sido recentemente descoberta, mas antes por ter sido recentemente restaurada. O resultado da restauração foi bastante diferente do que costuma ser o resultado desse trabalho, como se pode ver na foto.
Julgo que não precisariam que colocasse aqui a foto, já que a mesma tem circulado explosivamente pelas redes sociais, tanto como se vê acima, como em versões mais ou menos originais e divertidas de possíveis restauros.
Também Borja saltou do anonimato, já que está a ter muitas visitas de turistas, atraídos pela curiosidade e pela vontade de tirar uma foto perto da pintura, com um pincel na mão. Se antes aquela parede era apenas uma parede com um pintura antiga e um pouco deteriorada, agora tem um perímetro de segurança à volta do restauro.
Circulam já petições para que não haja novo restauro, chamando esta nova versão do Ecce Hommo de uma interpretação da pintura, e de um sinal de surgimento de novos ídolos religiosos.
Pessoalmente, parece-me ter-se tratado apenas de um caso em que as boas intenções ultrapassaram o seu objectivo…
Mas interpretações à parte, vendo mais uma reportagem sobre o assunto, não pude deixar de me lembrar de uma frase que se dizia muito: “Só te ris do mal”… E assim é, parecemos ter um fascínio enorme por acontecimentos deste género, por apontar um erro, por mostrar que algo correu mal…
“Ecce Hommo” foi a frase que Pôncio Pilates usou para apresentar Jesus Cristo aos judeus. “Ecce Hommo”, eis o Homem. Pôncio Pilatos lavou as mãos e a multidão clamou a condenação de Cristo… Eis a multidão, agora diferente, mas ainda multidão…

-.-.-

In Borja, there is a painting of the nineteenth century that much has traveled the world in recent days.
Elías García Martínez painted this artwork on the walls of the Sanctuary of Mercy, having donated the work to the Spanish city.
It is not spoken because it is a recent discovery, but rather because it has been recently restored. The result of the restoration was quite different from what is usually the result of this work, as you can see in the photo.
I think I would not have needed to put a picture here, since it has circulated explosively through social networks, as seen above, as in versions more or less original and fun for possible restorations.
Borja also jumped from anonymity, as is having many visits of tourists, attracted by curiosity and the willingness to take a picture near the painting with a brush in their hands. If before that wall was just a wall with an old and somewhat deteriorated painting, now it has a security perimeter around the restoration.
Petitions are circulating, so that there is no new restoration, calling this new version of Ecce Homo an interpretation of the painting, and a sign of the rising of new religious idols.
Personally, it seems to me this is only one a case in which good intentions exceeded its goal ...
But interpretations aside, seeing yet another article on the subject, I could not help but remember a phrase: "You only laugh of the bad thinghs" ... And so it is, we seem to have a huge fascination for events of this kind, for pointing out an error, to show that something went wrong ...
"Ecce Homo" was the words Pontius Pilates used to present Jesus Christ to the Jews. "Ecce Homo", behold the man. Pontius Pilate washed his hands and  the crowd asked out the condemnation of Christ ... Behold the crowd, now different, but still crowd ...

quarta-feira, 22 de agosto de 2012

Espelhos / Mirrors

Looking glass _ Amyrod
Temos uma relação complicada com os espelhos. 
Há quem os evite.
Há quem não os consiga evitar.
"Espelho meu, espelho meu, há alguém mais belo do que eu?"
Há espelhos onde menos se espera. Para além dos que comprámos para casa, uma montra numa rua onde passamos distraidamente, no restaurante onde fomos almoçar, numa superfície vidrada insuspeita.
Mas o pior espelho é o outro.
O outro, aquele que está ao nosso lado. Somos duros com esse espelho. Irritamo-nos com ele!
E somos mais duros quando o que vemos não é nada menos que o nosso próprio reflexo. Quando não vemos que está ali um espelho.
Espelho meu, espelho meu, haverá alguém mais feio do que tu?

-.-.-.-.-.

We have a complicated relashionship with mirrors.
Some avoid them.
Some can not avoid them.
"Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?"
There are mirrors where you least expect. Besides the ones we bought to our homes, a show window in the middle of the street where we pass by distractedly, in the restaurant we had lunch, an unsuspected glazed surface.
But the worst mirror is the other.
The other, the one who is besides us. We are hard on that mirror. We get irritated with it!
And we are harder, when what we see is no less than our own reflexion. When we don't see there's a mirror there.
Mirror, mirror on the wall, who's ugglyer then you?

sábado, 11 de agosto de 2012

Janelas / Windows

"Estes carros são muito maus" - dizia-me o mecânico enquanto carregava a bateria do meu carro.
"Acha?" - respondi-lhe eu distraídamente - "Nunca me deu problemas de maior..."
Por entre um sorriso bem disposto: "Por isso é que digo que é mau!"

A forma como vemos o Mundo depende da Janela por onde olhamos...




Fotos: Mterazza


"These cars are very bad" - the mecanic was telling me while charging the batery in my car.
"You think?" - I asked him distracted - "It never gave any major problems..."
With a pleasent smile: "That's why I say it's bad!"

The way we see the World depends on the Window we look through....


domingo, 5 de agosto de 2012

Manter-me de pé / Stand up

Vi esta imagem já há algum tempo e tive-a aqui guardada, com a vontade de escrever sobre ela.

Não libertei logo as palavras, não por serem poucas, mas por serem muitas. Na realidade não conseguia decidir a minha opinião sobre a foto.

No início o meu (sem remédio?) optimismo fez-me pensar que concordava plenamente com a mensagem. Os vilões muitas vezes são apenas crianças medrosas que usam o chicote para esconder o medo.

É assim na ficção, a realidade - assalta-me este pensamento de seguida - nem sempre é assim tão simples. Sinto isso ao recordar as injustiças que já presenciei em vários momentos da minha vida, e em que a justiça tardou ou não chegou sequer. E em que a atitude de se manter de pé apenas resultou em mais cicatrizes.

No meio deste sentimentos confusos, soube hoje o que dizer sobre a foto: Talvez mantermo-nos de pé não impeça as chicotadas, talvez não páre a mão do carrasco, mas talvez a canse. E no meio de tudo o que a vida nos coloque à frente, o mais importante é mantermo-nos fiéis a nós mesmos. Mantermo-nos de pé, apoiados nas nossas convicções. É isso que ajudará a curar as cicatrizes.

*-*-*-*-*


I saw this image some time ago and had kept it here, with the desire to write about it.

I didn't free the words at once, not because they were few, but because they were too many. Actually, I couldn't decide about my opinion on the photo.

At first my (hopeless?) optimism made ​​me think that I agreed fully with the message. The villains are often fearful children who use the whip to hide their fear.

That's true in fiction, reality - this thought haunts me then - it is not always so simple. I feel that when I remember the injustices I have witnessed at various times in my life, and the moments when justice came late or not at all. And the attitude to stand up only resulted in more scares.

In spite of this confused feelings, today I know what to say about the picture: Maybe  standing does not prevent the lashes, does not stop the hand of the executioner, but maybe it tires it. And in the midst of all that life puts us ahead, the most important thing is to stay true to ourselves. Standing up, supported on our convictions. That is what will help heal the scars.


sábado, 28 de julho de 2012

Venezia

Venezia, 2010

Veneza. Se tivesse que a descrever numa palavra? Aguarela.
Talvez esperassem romântica. Também o é, as gôndolas a circular pelos canais, passando por debaixo de pequenas pontes, certamente nos trazem essa imagem. A de uma história de Shakeaspeare. Dois amantes fugindo, com a cumplicidade do gondoleiro. Ou apenas a passearem, a ouvir o tal sino, ao pôr-do-sol.
É uma das imagens de Veneza, mas para mim, depois de passar lá um dia, é a de uma aguarela. Em tons quentes, a retratar os edifícios antigos que ladeiam os canais. Alguns edifícios que fazem viajar um pouco no tempo. As gôndolas que se passeiam, os gondoleiros esperando viajantes. Com os seus chapéus de palha e as suas tshirts às riscas. A ponte de onde tirei uma foto, o pequeno cais onde encontrei uma desejada sombra, que o calor do início de Verão me fez procurar.
Numa das esquinas de movimentadas ruas de restaurantes e lojinhas. A própria Praça de S. Marcos daria uma boa aguarela, com a sua Basílica e a Torre do Relógio, e a sua proximidade ao Grande Canal.
Por fim, e como não poderia deixar de ser, o Carnaval de Veneza. Já se tinham passado alguns meses, por isso apenas pude apreciar as máscaras. Verdadeiras obras de arte, algumas, fazem voar a minha imaginação, mais que as de outros Carnavais. São máscaras que juntam muito glamour com um mistério irresistível; por detrás dos brilhantes, das plumas, das cores, quem estará? Queremos saber? Talvez não. Mas gostaria de viver esse ambiente, de abraçar a ilusão por um dia. Ser quem a máscara sugerisse.
Talvez, talvez volte a Veneza. No Carnaval.
.-.-.-.-.-.

Venice. If I had to describe it in one word? Watercolor.
Maybe you were waitind for me to say romantic. So it is also, the gondolas moving in the canals, passing under small bridges, that will certainly bring us that image. A story of Shakespeare. Two lovers on the run, with the complicity of the gondolier. Or just taking a walk, listening to that bell, when the sun sets.
It is one of the images of Venice, but for me, after going there for a day, is a watercolor. In warm colours, to portray the old buildings alongside the canals. Some buildings that make us travel a little in time. The gondolas, the gondoliers waiting for travelers. With their straw hats and their striped tshirts. The bridge where I took a photo, the small pier where I found a desired shade, the heat of early summer made ​​me look for it. In one of the corners of a busy streets of restaurants and shops. The S. Mark Square itself would make a good watercolor, with its Basilica and the Clock Tower, and its proximity to the Grand Canal.
Finally, the Carnival of Venice. It had passed a few months, so I could only appreciate the masks. True works of art, some of them, make my imagination fly, rather than the other Carnivals. These masks combine glamour with a compelling mystery, behind the bright plumes, colours, who is there? Do we want to know? Maybe not. But I want to live this environment, to embrace the illusion for a day. Be who the mask suggestes.
Maybe, maybe I’ll go back to Venice. At Carnival.

segunda-feira, 23 de julho de 2012

Porquê? / Why?


Começara com um cheiro pronunciado a fumo e a sensação de que a temperatura aumentara repentinamente.
Ao saírem de casa, as gentes aperceberam-se das labaredas que rasgavam caminho pelo centenário pinhal, ainda ao longe.
Ao que parecia, já alguém havia chamado os bombeiros, já se ouviam as sirenes também à distância.
Inicialmente parecia longe da aldeia, mas agora aproximava-se rapidamente. Demasiado rápido. O fumo e o calor intensos apenas aumentavam o pânico que começava a propagar-se, quase tão rápido como as chamas.
A água caía sobre o fogo, mas não parecia sequer acalmá-lo e a natureza tem vontade própria o vento levantava-se também.
Os bombeiros começaram a pedir a todos que saíssem, era já necessário evacuar a aldeia. Numa das casas, ouviam-se vozes, a voz de alguém que se recusava sair e a voz de tentativa calma de alguém que lhe explicava que tinha que ser.
De um ponto mais alto, aldeões evacuados, mirones, olhavam a luta contra o fogo, o vermelho dos carros de bombeiros a esbater-se contra o amarelo inferno das chamas, o barulho dos helicópteros como que a fundir-se com o ambiente que se vivia. A ameaça à subsistência, ao que se construiu, às memórias, o medo de que possa não vir a restar mais nada.
No meio dos mirones, alguém segurava algo na palma da mão, algo bem protegido dentro do bolso. Olhava fascinado o poder do fogo, talvez mais fascinado que os primeiros homens que o descobriram. Mas sem o medo original.
Para algumas pessoas, o poder é tudo. É sempre belo. Indepentemente da marca que deixe.
À sua volta, todos se interrogam: “Porquê?”
Findo o rescaldo, o betão ficou miraculosamente intocado. Todos puderam regressar a suas casas na manhã seguinte. Todos, juntamente com o medo.
O verde não existia mais, substituído por pedaços de raízes fumegantes, negras, algumas ainda ligeiramente incandescentes. Talvez tenha sido este cenário que Dante imaginou.
A pergunta repete-se na mente de todos: “Porquê?”
Ali perto, um mirone continua a segurar na palma da mão um pequeno objecto, protegido dentro do bolso, sob a capa da normalidade.
“Porquê?”

»»» Infelizmente, este texto é baseado em histórias reais e, tristemente, algumas tiveram desfechos mais dramáticos.
Heróis são aqueles que em situações em que o desespero espreita  tornam o impossível em possível.
Todos os Verões, há heróis. Também há vilões.
Fica um remate de esperança: onde estavam antes raízes fumegantes e negras, vejo hoje novas árvores. Verdes. Altas. Inspiradoras.
A vida renova-se.

….


All began with a pronounced smell of smoke and a sense that the temperature had increased suddenly.
When they went outside, the people noticed the fire that tore the centennial pine forest, still in the distance.
Apparently, someone had already called the fire department; they heard the sirens far away.
Initially it seemed far from the village, but now it was rapidly approaching. Too fast. The intense heat and smoke only increased the panic that began to spread almost as fast as the flames.
The water fell on the fire, but it seemed it wasn’t even calming it down, even nature has a will, and the wind got up as well.
Fire fighters began to ask everyone to leave, it was becoming necessary to evacuate the village. In one house, there were the voices, the voice of someone who refused to leave and a voice essaying calm, this one the voice of someone who tried to explain it had to be so.
From a higher point, evacuated villagers, voyeurs, all watched the fight against fire, the red of fire engines blurring against the yellow flames of hell, the noise of helicopters which  merged with the environment surrounding. The threat to survival, to what has been built by them, the memories, the fear that maybe nothing else will remain.
In the middle of the voyeurs, someone is holding something in his hand, something well protected inside his pocket. He looked fascinated about the firepower, perhaps more fascinated that the first men who discovered it. But without their original fear.
For some people, power is everything. It is always beautiful. No matter which scars it leaves.
Around him, everyone is asking: "Why?"
After the fire was put off, the concrete was miraculously untouched. All were able to return home the next morning. All, along with fear.
The green was gone, replaced by pieces of smouldering roots, black, some still glowing slightly. Perhaps this was the scene that Dante imagined.
The question is repeated in everyone's mind: "Why?"
Nearby, a voyeur continues to hold a small object in his hand, protected inside his pocket, under the guise of normalcy.
“Why?”

»» »Unfortunately, this text is based on true stories and, sadly, some had more dramatic outcomes.
Heroes are those who, in situations of despair, make the impossible became possible.
Every summer, there are heroes. There are also villains.
For a closing with hope: where before they were steaming and black roots, now I see new trees. Green. High. Inspiring.
Life renews itself.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mensagens populares